Ram 1500 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2018, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2018Pages: 820, PDF Size: 8.61 MB
Page 31 of 820

3. Retirez la pile en retournant le couvercle arrière (la pileorientée vers le bas), tapotez légèrement celui-ci sur une
surface dure, telle qu’une table ou un objet similaire,
puis remplacez la pile. Orientez la pile avec son signe +
vis-à-vis du signe + du contact situé sous le couvercle.
Évitez de toucher la pile neuve avec les doigts. L’huile
naturelle de la peau peut entraîner la détérioration de la
pile. Si vous touchez une pile, nettoyez-la avec de
l’alcool à friction.
4. Pour refermer le boîtier de la télécommande, enclenchez les deux moitiés ensemble, serrez les vis de la manière
indiquée à l’étape 2 du retrait.
Programmation de télécommandes additionnelles
La programmation de la télécommande peut être effectuée
chez un concessionnaire autorisé.
Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi-bles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de
façon inopinée.
NOTA : Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
Séparation du boîtier de télécommande
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 29
Page 32 of 820

COMMUTATEUR D’ALLUMAGE
Module d’allumage sans fil et télécommande –
selon l’équipement
Le module d’allumage sans fil fonctionne de manière
similaire à un commutateur d’allumage. Il comporte quatre
positions de fonctionnement, dont trois à cran d’arrêt et
une à ressort. Les positions à cran d’arrêt sont OFF
(ARRÊT), ACC (ACCESSOIRES) et ON/RUN (MARCHE).
La position START (DÉMARRAGE) offre un contact mo-
mentané à ressort. Lorsque la clé est relâchée de la position
START (DÉMARRAGE), le commutateur d’allumage re-
tourne automatiquement à la position ON/RUN
(MARCHE).Télécommande du module d’allumage sans fil
La télécommande actionne le commutateur d’allumage.
Insérez l’extrémité carrée de la télécommande dans le
commutateur d’allumage situé sur le tableau de bord et
tournez-la à la position voulue. La télécommande du
Commutateur d’allumage sans fil
1 – OFF (ARRÊT)
2 – ACC (Accessoires)
3 – ON/RUN (MARCHE)
4 – START (DÉMARRAGE)
30 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 33 of 820

module d’allumage sans fil comprend également une clé
d’urgence logée dans la partie arrière de la télécommande.
Retrait de la télécommande d’allumage (module
d’allumage sans fil)
Placez le sélecteur de rapport en position P (STATIONNE-
MENT) (si le véhicule est équipé d’une transmission auto-
matique). Tournez la télécommande à la position OFF
(ARRÊT), puis retirez-la du commutateur d’allumage.NOTA :
•
Les commutateurs des glaces à commande électrique, la
radio, le toit ouvrant à commande électrique (selon
l’équipement) et les prises de courant restent sous
tension jusqu’à 10 minutes après la COUPURE du
contact. L’ouverture de l’une des deux portières avant
annule cette fonction. Consultez le paragraphe « Régla-
ges du système Uconnect » dans le chapitre « Multimé-
dia » pour obtenir de plus amples renseignements.
• Pour les véhicules non équipés d’une radio à écran
tactile, consultez le paragraphe « Affichage du groupe
d’instruments » dans la section « Présentation du ta-
bleau de bord de votre véhicule » pour obtenir de plus
amples renseignements.
• Pour les véhicules équipés d’une radio à écran tactile,
consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans la section « Multimédia » pour obtenir
de plus amples renseignements.
MISE EN GARDE!
• Avant de quitter un véhicule, vous devez toujours
placer le levier de la transmission automatique en
(Suite)
Télécommande du module d’allumage sans fil
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 31
Page 34 of 820

MISE EN GARDE!(Suite)
position P (STATIONNEMENT) ou la transmission
manuelle en MARCHE ARRIÈRE, appliquer le frein
de stationnement, mettre le véhicule HORS TEN-
SION, déposer les télécommandes du véhicule, ver-
rouiller toutes les portières. Dans le cas des véhicules
munis du système d’accès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go, vérifiez toujours que le module
de démarrage sans clé est HORS FONCTION, retirez
la télécommande du véhicule et verrouillez les por-
tières.
• Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ou
dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Il est dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhicule, et ce, pour de
multiples raisons. Les enfants ou d’autres personnes
peuvent subir des blessures graves, voire mortelles.
Les enfants doivent être avertis de ne pas toucher le
frein de stationnement, la pédale de frein ou le levier
de vitesses.
• Pour un certain nombre de raisons, il est dangereux
de laisser des enfants sans surveillance dans un
véhicule. Les enfants ou d’autres personnes peuvent
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
subir des blessures graves, voire mortelles. Les en-
fants doivent être avertis de ne pas toucher le frein
de stationnement, la pédale de frein ou le levier de
vitesses.
• Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou
à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible
aux enfants, et ne laissez pas un véhicule muni du
système d’accès et de démarrage sans clé Keyless En-
ter-N-Go en mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait actionner les
glaces à commande électrique, d’autres commandes
ou déplacer le véhicule.
• Ne laissez jamais d’enfants ou d’animaux dans un
véhicule stationné lorsqu’il fait chaud. L’augmenta-
tion de la température dans l’habitacle peut causer
des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT!
• Si la batterie de votre véhicule est faible ou déchar-
gée, la télécommande se verrouille dans le commu-
tateur d’allumage.
(Suite)
32 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 35 of 820

AVERTISSEMENT!(Suite)
•Ne tentez pas de retirer la télécommande lorsqu’elle
se trouve dans cet état, car vous risquez d’endomma-
ger la télécommande ou le module d’allumage. Ne
retirez la clé d’urgence que pour verrouiller et déver-
rouiller les portières.
• Laissez la télécommande dans le commutateur
d’allumage et effectuez l’une des deux étapes suivan-
tes :
• Effectuez un démarrage d’appoint.
• Chargez la batterie.
AVERTISSEMENT!
Un véhicule déverrouillé constitue une invitation. Re-
tirez toujours la clé du commutateur d’allumage et
verrouillez toutes les portières lorsque vous laissez
votre véhicule sans surveillance.
Allumage sans clé et télécommande – selon
l’équipement
Cette fonction permet au conducteur d’actionner le com-
mutateur d’allumage en enfonçant un bouton, à condition
que la télécommande se trouve dans l’habitacle.
Le module d’allumage sans clé comporte quatre positions
de fonctionnement, dont trois d’entre elles sont identifiées
par leur nom et qui s’allument lorsque cette position est
sélectionnée. Les trois positions sont OFF (ARRÊT), ACC
(ACCESSOIRES) et ON/RUN (MARCHE). La quatrième
position est START (DÉMARRAGE); lors du démarrage, la
position RUN (MARCHE) s’allume.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 33
Page 36 of 820

NOTA :Si le commutateur d’allumage ne change pas de
position lorsque vous appuyez sur le bouton, il se pourrait
que la pile de la télécommande soit faible ou déchargée.
Dans ce cas, une méthode de secours peut être utilisée pour
actionner le commutateur d’allumage. Placez le côté en
saillie (côté opposé de la clé d’urgence) de la télécom-
mande contre le bouton ENGINE START/STOP (DÉMAR-
RAGE ET ARRÊT DU MOTEUR), avec votre pied appliqué
sur la pédale de frein, puis poussez pour actionner le
commutateur d’allumage.
Bouton-poussoir d’allumage sans clé
1 – OFF (ARRÊT)
2 – ACC (Accessoires)
3 – ON/RUN (MARCHE)
34 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 37 of 820

Télécommande du bouton-poussoir d’allumage sans clé
La télécommande du bouton-poussoir d’allumage sans clé
permet d’actionner le commutateur d’allumage en enfon-
çant un bouton, à condition que la télécommande se trouve
dans l’habitacle. Elle comprend également une clé d’ur-
gence logée dans la partie arrière de la télécommande.Rappel de clé laissée dans le commutateur
d’allumage
Si vous ouvrez la portière du conducteur lorsque la télé-
commande se trouve dans le commutateur d’allumage à la
position ARRÊT ou ACCESSOIRES, un carillon retentit
pour vous rappeler de retirer la télécommande.
NOTA :
•Les systèmes d’allumage « à clé » feront retentir un
carillon lorsque le commutateur d’allumage est à la
position ARRÊT ou ACCESSOIRES et que la portière du
conducteur est ouverte.
• Les systèmes d’allumage « sans clé » feront retentir un
carillon lorsque le commutateur d’allumage est à la
position ACCESSOIRES ou MARCHE et que la portière
du conducteur est ouverte.
• L’affichage du groupe d’instruments affiche le message
« Key In Ignition » (Clé dans le contact).
Télécommande du bouton-poussoir d’allumage sans clé
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 35
Page 38 of 820

DÉMARRAGE À DISTANCE
Utilisation du système de démarrage à distance
Toutes les conditions suivantes doivent être présentes
avant le démarrage à distance :
•Le levier de vitesses est en position P (STATIONNE-
MENT).
• Les portières sont fermées.
• Le capot est fermé.
• L’interrupteur des FEUX DE DÉTRESSE est en position
d’arrêt.
• Le commutateur de FREIN est inactif (la pédale de frein
n’est pas enfoncée).
• La clé de contact est retirée du commutateur d’allumage.
• Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
• Le bouton PANIC (ALARME D’URGENCE) n’est pas
enfoncé.
• Le carburant répond aux exigences minimales.
• Le système n’est pas désactivé par l’événement de
démarrage à distance précédent. •
Le système d’alarme antivol est désactivé.
MISE EN GARDE!
•Vous ne devez pas démarrer ni faire tourner le
moteur dans un garage fermé ou un endroit confiné.
Le gaz d’échappement contient du monoxyde de
carbone (CO) qui est inodore et incolore. Le mo-
noxyde de carbone est toxique et peut entraîner des
blessures graves ou la mort en cas d’inhalation.
• Gardez les télécommandes hors de la portée des
enfants. Le fonctionnement du système de démar-
rage à distance, de fermeture des glaces, de verrouil-
lage des portières ou des autres commandes pour-
raient entraîner des blessures graves ou la mort.
Message d’annulation du démarrage à distance
Un des messages suivants apparaît à l’affichage du groupe
d’instruments si le véhicule ne démarre pas à distance ou
quitte le mode de démarrage à distance de façon préma-
turée :
• Remote Start Cancelled – Door Open (Démarrage à
distance annulé – portière ouverte)
• Remote Start Cancelled – Hood Ajar (Démarrage à
distance annulé – capot ouvert)
36 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 39 of 820

•Remote Start Cancelled – Fuel Low (Démarrage à dis-
tance annulé – bas niveau de carburant)
• Remote Start Cancelled – System Fault (Démarrage à
distance annulé – anomalie du système)
• Remote Start Disabled – Start Vehicle to Reset (Démar-
rage à distance désactivé – démarrer le véhicule pour
réinitialiser)
Le message reste affiché à l’écran d’affichage du groupe
d’instruments jusqu’à ce que le commutateur d’allumage
soit placé à la position ON/RUN (MARCHE).
Passage en mode de démarrage à distance
Appuyez brièvement à deux reprises sur le bouton de
démarrage à distance de la télécommande en moins de
cinq secondes. Les feux de stationnement clignotent, les
portières se verrouillent et l’avertisseur sonore retentit
deux fois (selon la programmation). Après le démarrage, le
moteur tourne pendant 15 minutes. NOTA :
•
Si vos verrouillages à commande électrique ont été
déverrouillés, le dispositif de démarrage à distance
verrouille automatiquement les portières.
• En cas d’anomalie du moteur ou de bas niveau de
carburant, le véhicule démarre, puis s’arrête après 10 se-
condes.
• Les feux de stationnement s’allument et restent allumés
en mode de démarrage à distance.
• Pour des raisons de sécurité, le fonctionnement des
glaces à commande électrique et du toit ouvrant à
commande électrique (selon l’équipement) est désactivé
en mode de démarrage à distance.
• Le moteur peut être démarré à deux reprises consécuti-
ves (deux cycles de 15 minutes) au moyen de la télécom-
mande. Toutefois, le commutateur d’allumage doit se
trouver à la position ON/RUN (MARCHE) avant que
vous ne puissiez recommencer la séquence de démar-
rage pour un troisième cycle.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 37
Page 40 of 820

Pour quitter le mode de démarrage à distance sans
conduire le véhicule
Appuyez brièvement une fois sur le bouton de démarrage
à distance ou laissez le moteur tourner pendant tout le
cycle de 15 minutes.
NOTA :Afin d’éviter des arrêts intempestifs, le système
désactivera cette fonction d’arrêt du bouton de démarrage
à distance pendant deux secondes après avoir reçu une
demande valide de démarrage à distance.
Pour quitter le mode de démarrage à distance et
conduire le véhicule
Avant la fin du cycle de 15 minutes, appuyez brièvement
sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour
déverrouiller les portières et désamorcer le système
d’alarme antivol (selon l’équipement). Ensuite, avant la fin
du cycle de 15 minutes, placez le commutateur d’allumage
à la position ON/RUN (MARCHE).
Système de démarrage à distance avec fonctions
confort – selon l’équipement
Lorsque le système de démarrage à distance est activé, les
fonctions de volant chauffant et de siège chauffant du
conducteur s’activeront automatiquement par temps froid. Par temps chaud, la fonction de siège ventilé du conduc-
teur s’activera automatiquement lorsque le système de
démarrage à distance est activé. Ces fonctions resteront
activées pendant toute la durée du démarrage à distance
ou jusqu’à ce que le commutateur d’allumage soit mis à la
position ON/RUN (MARCHE).
NOTA :
Le système de démarrage à distance avec fonctions
confort peut être activé et désactivé à partir du système
Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » de la section « Multimédia » pour obtenir de
plus amples renseignements sur le fonctionnement du
système de démarrage à distance avec fonctions confort.
Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi- bles.
38 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE